кидаться

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

кида́ться

[不完]/ки́нуться-нусь, -нешься[完]〔throw, fling〕

①〈[造]を〉投げつけ合う,投げつける

кида́ться снежка́ми|雪玉をぶつけ合う

②飛び降りる;身を投げ出す

//кида́ться с обры́ва в во́ду|断崖から水に飛び込む

③〈на[対]に〉襲いかかる

Соба́ка ки́нулась на прохо́жего.|犬が通行人に飛びかかった

④突進する,とんで行く;〈[不定形]〉急いで[進んで]…し始める

Она́ ки́нулась ему́ на ше́ю.|彼女は彼の首にすがりついた

⑤((不完))あちこち走り回る,右往左往する

⑥((不完))((話))〈[造]を〉軽く扱う,侮る

кида́ться специали́стами|専門家を軽くあしらう

⑦((不完))〔受身〕<кида́ть

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む