プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
конча́ться [カンチャーッツァ] [コーンチッツァ]
[カンチャーッツァ][不完]/ко́нчиться[コーンチッツァ]-чусь, -чишься 命-чись[完]〔end, finish〕
①終わる,尽きる;〈[造]〉…で終わる
Разгово́р ко́нчился ссо́рой.|会話は結局言い争いになってしまった
②((俗))死ぬ(умира́ть)
//конча́ться ниче́м
徒労に帰する
[カンチャーッツァ][不完]/ко́нчиться[コーンチッツァ]-чусь, -чишься 命-чись[完]〔end, finish〕
①終わる,尽きる;〈[造]〉…で終わる
Разгово́р ко́нчился ссо́рой.|会話は結局言い争いになってしまった
②((俗))死ぬ(умира́ть)
徒労に帰する
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...