кошки-мышки

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

ко́шки-мы́шки

(女2-女2)[複]鬼ごっこ

игра́ть в //ко́шки-мы́шки

(1)鬼ごっこをする

(2)〈с[造]〉…をだます;…に対して狡猾に振る舞う

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む