プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
куда́ [クダー]
[クダー][副]〔where, wherever〕
①((疑問))
(a)どこへ
К//Куда́ ты́ идёшь?|どこへ行くの
Я́ узна́л, наконе́ц, //куда́ я́ зашёл.|私はやっと自分がどこに迷い込んだかわかった
(b)((話))何のために,どうして(заче́м)
К//Куда́ тебе́ сто́лько де́нег?|何でそんなに金が必要なんだ
②((不定))どこかへ(куда́-нибудь)
Всё-та́ки придётся мне́ е́хать и в Кислово́дск, а мо́жет, ещё //куда́ и пода́льше.|いずれにせよ私はキスロヴォーツクにも行かなければならなくなるだろうし,ひょっとするともっと遠くのどこかにも行くことになるかもしれない
③((関係))…であるところへ
(a)((先行詞なし))
Иду́, //куда́ ну́жно.|私は行く必要のあるところに行く
(b)((先行詞あり))
до́м, //куда́ о́н перее́хал|彼が引っ越した先の家
(c)((туда́, та́м, ту́т, всю́дуなどと共に))
К//Куда́ хочу́, туда́ иду́.|私は行きたいところに行く
О́н взгляну́л туда́, //куда́ пока́зывала О́льга.|彼はオリガの示している方に目を向けた
//куда́ (бы) ни|至る所,どこに…しても
④[副]
(a)((旧))((時にка́к, како́й, кака́я, ...と共に))とても,何て
У во́рона во́н гнездо́ //куда́ како́е кре́пкое.|カラスの巣はとても丈夫だ
(b)((話))((形容詞・副詞の比較級と))ずっと,遥かに(гора́здо)
//куда́ лу́чше|ずっとよい
О́н //куда́ умне́е.|彼の方がずっと賢い
(c)((話))((しばしばта́м, ту́т,人称代名詞の与格と共に))((否定・疑い・抗議))…なんてことあるものか
Мо́жет, о́н согласи́тся? — К//Куда́ у́ж та́м!|「どうだろう,彼,賛成するかな」「まさか」
どこへであろうと
全く…ない
全くそのように…ない
((話))あらゆるところに
((話))どこを見ても
((俗))まあいいだろう(ла́дно)