プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
ла́мпочк|а
複生-чек[女2]〔lamp, bulb〕
①〔指小〕<ла́мпа
②電球
Л//Ла́мпочка загоре́лась [перегоре́ла].|電球がついた[切れた]
//ла́мпочка в со́рок ва́тт|40ワットの電球
③((隠))眼鏡のレンズ;目
④((隠))ぼさぼさ髪の人,縮れ毛の人
до ‐ла́мпочки [与]
((俗))…にとってどうでもいい
複生-чек[女2]〔lamp, bulb〕
①〔指小〕<ла́мпа
②電球
Л//Ла́мпочка загоре́лась [перегоре́ла].|電球がついた[切れた]
//ла́мпочка в со́рок ва́тт|40ワットの電球
③((隠))眼鏡のレンズ;目
④((隠))ぼさぼさ髪の人,縮れ毛の人
((俗))…にとってどうでもいい
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...