лгать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

лга́ть

лгу́, лжёшь 命лги́ 過лга́л, -ла́, -ло[不完]〔lie, slamder〕

①〔完со//лга́ть〕嘘をつく

на́гло //лга́ть в глаза́ че́стным лю́дям|誠実な人たちに対して面と向かってしゃあしゃあと嘘をつく

Ты́ всегда́ лжёшь!|お前はいつも嘘ばかりつく

②〔完на//лга́ть〕〈на[対]を〉誹謗[中傷]する

лганьё

[中4]

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む