лишаться

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

лиша́ться

[不完]/лиши́ться-шу́сь, -ши́шься[完]〔lose〕

①〈[生]を〉失う

//лиша́ться чу́вств|気を失う

//лиша́ться возмо́жности [пра́ва]|可能性[権利]を失う

//лиша́ться рабо́ты|失業する

//лиша́ться да́ра ре́чи|口がきけなくなる

//лиша́ться сна́|不眠になる

//лиша́ться поко́я|冷静さを失う

//лиша́ться отца́|父を失う

//лиша́ться иму́щества|財産を失う

//лиша́ться языка́ [ре́чи]|(驚き・恐怖・病気のために)言葉を失う

②((不完))〔受身〕<лиша́ть

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む