локоть

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

ло́коть [ローカチ]

[ローカチ]ло́ктя 複ло́кти, локте́й[男5]〔elbow〕

①肘

ле́вый [пра́вый] //ло́коть|左[右]肘

согну́ть ру́ку в ло́кте|肘を曲げる

поста́вить [положи́ть] ло́кти на сто́л|テーブルに肘を置く

опира́ться локтя́ми на сто́л|デスクに頬杖をついてもたれる

толкну́ть ло́ктем [対]|(気づかせようと)〈人を〉肘でつつく

Бли́зок //ло́коть [локото́к], да не уку́сишь.|((諺))一見簡単そうだが,実際にはできない(←肘は近いが噛めない)

②服の肘の部分

куса́ть (себе́) ло́кти

((話))自らの失敗で悔しがる,ほぞを噛む

рабо́тать локтя́ми

((話))肘で人込みをかき分ける

локото́к

-тка[男2]〔指小〕

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android