プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
лягу́шк|а
複生-шек[女2]〔frog〕〚動〛カエル
зелёная //лягу́шка|ヨーロッパトノサマガエル
древе́сная //лягу́шка|アマガエル
//лягу́шка-кваку́шка|〚民話〛ゲロゲロ鳴くもの,カエル
Где́-то ква́кают ‐лягу́шки.|どこかでカエルが鳴いている
лягуша́чий
,лягу́шечий[形9],((俗))лягуши́ный[形1]
複生-шек[女2]〔frog〕〚動〛カエル
зелёная //лягу́шка|ヨーロッパトノサマガエル
древе́сная //лягу́шка|アマガエル
//лягу́шка-кваку́шка|〚民話〛ゲロゲロ鳴くもの,カエル
Где́-то ква́кают ‐лягу́шки.|どこかでカエルが鳴いている
,лягу́шечий[形9],((俗))лягуши́ный[形1]
1969年から続く英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門で、他言語から英語に翻訳された優れた作品に贈られる。翻訳者の仕事を重視し、賞金5万ポンド(約970万円)は作家と翻訳者で折半される。2005年...