プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
мири́ться
-рю́сь, -ри́шься[不完]/при//мири́ться[完]
①〔完またпо//мири́ться〕〈c[造]と〉和解する
Дава́йте //мири́ться.=Помири́мся.|仲直りしよう
②〈c[造]を〉我慢[辛抱]する
//мири́ться с судьбо́й|運命を甘受する
-рю́сь, -ри́шься[不完]/при//мири́ться[完]
①〔完またпо//мири́ться〕〈c[造]と〉和解する
Дава́йте //мири́ться.=Помири́мся.|仲直りしよう
②〈c[造]を〉我慢[辛抱]する
//мири́ться с судьбо́й|運命を甘受する
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...