プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
мудрён|ый
短-рён, -рена́/-рёна 比-рёнее/-рене́е[形1]((話))
①難解な,小難しい
②難しい,複雑な,厄介な
‐мудрёное де́ло|厄介な案件;((述語))((皮肉))造作もない
③謎めいた,わけのわからない
У́тро ве́чера мудрене́е.
((諺))一晩寝ればいい知恵も浮かぶ,夜より朝の方が正しい判断ができるものだ
‐мудрёность
[女10]
短-рён, -рена́/-рёна 比-рёнее/-рене́е[形1]((話))
①難解な,小難しい
②難しい,複雑な,厄介な
‐мудрёное де́ло|厄介な案件;((述語))((皮肉))造作もない
③謎めいた,わけのわからない
((諺))一晩寝ればいい知恵も浮かぶ,夜より朝の方が正しい判断ができるものだ
[女10]
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...