プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
мудрён|ый
短-рён, -рена́/-рёна 比-рёнее/-рене́е[形1]((話))
①難解な,小難しい
②難しい,複雑な,厄介な
‐мудрёное де́ло|厄介な案件;((述語))((皮肉))造作もない
③謎めいた,わけのわからない
У́тро ве́чера мудрене́е.
((諺))一晩寝ればいい知恵も浮かぶ,夜より朝の方が正しい判断ができるものだ
‐мудрёность
[女10]
短-рён, -рена́/-рёна 比-рёнее/-рене́е[形1]((話))
①難解な,小難しい
②難しい,複雑な,厄介な
‐мудрёное де́ло|厄介な案件;((述語))((皮肉))造作もない
③謎めいた,わけのわからない
((諺))一晩寝ればいい知恵も浮かぶ,夜より朝の方が正しい判断ができるものだ
[女10]
[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...