プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
мыча́ть
-чу́, -чи́шь[不完]/про//мыча́ть[完]
①(牛が)モーモー鳴く
②ぶつぶつ言う,不明瞭に話す
//мыча́ть что́-то в отве́т|口ごもって答える
Чья́ бы коро́ва мыча́ла(, а твоя́ бы молча́ла).
((俗))((諺))お前が言えた義理か(←誰かの牛が鳴いても,お前の牛は黙るべき)
-чу́, -чи́шь[不完]/про//мыча́ть[完]
①(牛が)モーモー鳴く
②ぶつぶつ言う,不明瞭に話す
//мыча́ть что́-то в отве́т|口ごもって答える
((俗))((諺))お前が言えた義理か(←誰かの牛が鳴いても,お前の牛は黙るべき)
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...