プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
на́до [ナーダ]
[ナーダ]〔must〕((述語))
①〈[与]にとって[不定形]をする/что̀бы節 である〉必要がある,べきである
Н//На́до уважа́ть чу́вства други́х люде́й.|他の人々の感情を尊重すべきだ
Ва́м //на́до сро́чно осво́ить компью́тер.|あなたは急いでコンピュータをマスターしなくてはならない
Н//На́до бы́ло де́йствовать бо́лее агресси́вно.|もっと攻撃的に行動すべきだった
Сего́дня не //на́до идти́ в шко́лу.|今日は学校に行ってはいけない[行く必要はない](★не //на́до [不定形]の場合,禁止・不必要の意味なので[不定形]は不完了体)
Н//На́до, что̀бы вы́ по́няли меня́.|あなたが私を理解してくれなければならない
Мне́ не //на́до, что̀бы страна́ обо мне́ забо́тилась.|国家が私のことを心配してくれることなど私には必要ない
②〈[与]にとって[対]/[生]が〉必要だ
Н//На́до хле́ба.|パンが必要だ
Ему́ //на́до вре́мя, что̀бы поду́мать.|彼にはしばらく考えるための時間が必要だ
Ско́лько де́нег ва́м //на́до для сча́стья?|幸せになるためにあなたにはお金がいくら必要なんですか
((禁止・拒絶))いけません
((挿入))((俗))おそらく,…らしい
((話))〈人がを…するとは〉あきれたものだ,何てことだ
Ве́дь //на́до же бы́ло ему́ сде́лать таку́ю глу́пость!|彼がこんなばかげたことをするとは何たることか
(1)((挿入))おそらく,たぶん
(2)(応答として)その通りです,もちろんです
((述語))((俗))とてもよい,申し分ない
Пого́да что́ //на́до всю́ [це́лую] неде́лю.|1週間ほど連続して天気がとてもよい
((話))とんでもない,けっこうです