надоедать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

надоеда́ть [ナダイダーチ] [ナダイェースチ]

[ナダイダーチ][不完]/надое́сть[ナダイェースチ]-е́м, -е́шь, -е́ст, -еди́м, -еди́те, -едя́т 過-е́л 能過-е́вший[完]〔pester, get tired〕〈[主]/[不定形](不完)/что̀節 が[与]を[造]で〉うんざりさせる,あきあきさせる

Надое́ла мне́ те́сная ку́хня.|私は狭いキッチンにうんざりした

Мне́ надое́ло постоя́нно сиде́ть до́ма.|私は家にじっとしていることが嫌になった

Мне́ надое́ло, что̀ ты́ всегда́ ухо́дишь от э́того разгово́ра.|お前がいつもこの話を避けることに私はうんざりした

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む