наживать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

нажива́ть

[不完]/нажи́ть-иву́, -ивёшь 過на́жил, -ла́, -ло 受過на́житый (-ит, -ита́, -ито)/нажи́тый (-и́т, -ита́, -и́то)[完]〈[対]〉

(a)徐々に手に入れる[ためる]

//нажива́ть состоя́ние|こつこつ財産を作る

(b)もうける,稼ぐ

②((話))〈[対]/[生]〉〈不快なものを〉得る,招く

//нажива́ть враго́в|敵を作る

③((俗))〈[対]/無補語〉ある期間生きる,生きながらえる

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む