プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
нажива́ться
[不完]/нажи́ться-иву́сь, -ивёшься 過-и́лся, -ила́сь[完]
①〈на[前]で〉もうける,金持ちになる
②((話))長い間住む,思う存分住む
Ско́лько годо́в я́ ту́т прожи́л и всё не нажи́лся.|そこに何年も住んでいるがまだ住み飽きない
[不完]/нажи́ться-иву́сь, -ивёшься 過-и́лся, -ила́сь[完]
①〈на[前]で〉もうける,金持ちになる
②((話))長い間住む,思う存分住む
Ско́лько годо́в я́ ту́т прожи́л и всё не нажи́лся.|そこに何年も住んでいるがまだ住み飽きない
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...