プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
нажива́ться
[不完]/нажи́ться-иву́сь, -ивёшься 過-и́лся, -ила́сь[完]
①〈на[前]で〉もうける,金持ちになる
②((話))長い間住む,思う存分住む
Ско́лько годо́в я́ ту́т прожи́л и всё не нажи́лся.|そこに何年も住んでいるがまだ住み飽きない
[不完]/нажи́ться-иву́сь, -ивёшься 過-и́лся, -ила́сь[完]
①〈на[前]で〉もうける,金持ちになる
②((話))長い間住む,思う存分住む
Ско́лько годо́в я́ ту́т прожи́л и всё не нажи́лся.|そこに何年も住んでいるがまだ住み飽きない
短い夜。夜明けの早い夏の夜。たんや。《季 夏》「―や毛むしの上に露の玉/蕪村」...