プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
наплета́ть
[不完]/наплести́-ету́, -етёшь 過-лёл, -лела́ 能過-лётший 受過-етённый (-тён, -тена́) 副分-етя́[完]
①〈[対]/[生]〉(ある量)編む,組んで作る
//наплета́ть корзи́н|籠を編む
②((完))((俗))〈[対]/[生]〉さんざんでたらめを言う
③((完))〈на[対]〉…を中傷する
[不完]/наплести́-ету́, -етёшь 過-лёл, -лела́ 能過-лётший 受過-етённый (-тён, -тена́) 副分-етя́[完]
①〈[対]/[生]〉(ある量)編む,組んで作る
//наплета́ть корзи́н|籠を編む
②((完))((俗))〈[対]/[生]〉さんざんでたらめを言う
③((完))〈на[対]〉…を中傷する
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...