настроение

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

настрое́н|ие [ナストライェーニエ]

[ナストライェーニエ][中5]〔mood〕

①気分,気持ち,機嫌

весёлое //настрое́ние|陽気な気分

хоро́шее [плохо́е] //настрое́ние|上[不]機嫌

чемода́нное //настрое́ние|((話))旅行直前のうきうきした気分

Разгово́р э́тот испо́ртил ему́ //настрое́ние.|この会話が彼の機嫌を損ねた

У меня́ совсе́м испо́ртилось //настрое́ние.|私はすっかり気分を害した

②気運,雰囲気,傾向

//настрое́ние умо́в|世論の趨勢

По́днято бы́ло боево́е //настрое́ние.|戦意が高揚していた

позити́вное [негати́вное] //настрое́ние ры́нка|好調な[低調な]市況

③〈[不定形]〉…する気

Така́я му́зыка сама́ создаёт //настрое́ние танцева́ть.|このような音楽は踊ろうという気を起こさせる

в ‐настрое́нии

((話))機嫌がいい

Жена́ сего́дня немно́го не в ‐настрое́нии.|妻は今日少し不機嫌だ

челове́к ‐настрое́ния

気分屋

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...

付和雷同の用語解説を読む