プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
негодова́н|ие
[中5]憤慨,激怒
прийти́ в //негодова́ние|憤慨する
привести́ [対] в //негодова́ние|憤慨させる
с ‐негодова́нием [в ‐негодова́нии]|憤慨して
вы́звать у [生] //негодова́ние|…を激怒さる
[中5]憤慨,激怒
прийти́ в //негодова́ние|憤慨する
привести́ [対] в //негодова́ние|憤慨させる
с ‐негодова́нием [в ‐негодова́нии]|憤慨して
вы́звать у [生] //негодова́ние|…を激怒さる
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...