プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
неда́ром
[副]〔not in vain〕
①無駄[無益]でなく,かいがあって
Н//Неда́ром я́ прие́хал сюда́.|ここへ来たかいがあった
②根拠があって
Йо́гурт //неда́ром счита́ется поле́зным.|ヨーグルトが体によいと考えられているのにはわけがある
③目的があって
О́н зашёл ко мне́ //неда́ром.|彼は何か魂胆があって私のところに立ち寄った
[副]〔not in vain〕
①無駄[無益]でなく,かいがあって
Н//Неда́ром я́ прие́хал сюда́.|ここへ来たかいがあった
②根拠があって
Йо́гурт //неда́ром счита́ется поле́зным.|ヨーグルトが体によいと考えられているのにはわけがある
③目的があって
О́н зашёл ко мне́ //неда́ром.|彼は何か魂胆があって私のところに立ち寄った
[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...