プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
обива́|ть
[不完]/оби́тьобобью́, обобьёшь 命обе́й 受過-тый[完]
①((話))〈[対]〉打って落とす
②((話))〈[対]〉打って(表面・端を)傷める
③〈[造]〉打って…で覆う,打って…を貼りつける
//обива́ться
[不完]/[完]
①(表面・端が)傷む
②はがれ落ちる
‐обива́ние
[中5]
[不完]/оби́тьобобью́, обобьёшь 命обе́й 受過-тый[完]
①((話))〈[対]〉打って落とす
②((話))〈[対]〉打って(表面・端を)傷める
③〈[造]〉打って…で覆う,打って…を貼りつける
[不完]/[完]
①(表面・端が)傷む
②はがれ落ちる
[中5]
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...