обида

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

оби́д|а

[女1]〔insult〕

①侮辱,失礼,非礼;いまいましい[残念な]気持ち,悔しさ,腹立たしさ

ли́чная //оби́да|個人的な恨み

пла́кать от ‐оби́ды|悔しくて泣く

②((話))((述語))((通例така́я //оби́да,кака́я //оби́даで))腹立たしい,いまいましい,悔しい,残念だ

Така́я [Кака́я] //оби́да!|何てことだ,ああいまいましい

Ча́шку разби́л, во́т //оби́да!|カップを割ってしまった,何てことだ

без оби́д=не в ‐оби́ду (бу́дь ска́зано, сказа́ть)

こう言っちゃなんだけど,悪気はないんだけど

бы́ть в ‐оби́де на [対]

…に恨みを抱く

не дава́ть [対] в ‐оби́ду

…への無礼を許さない,…が侮辱されるのを黙ってみていない

не да́ться в ‐оби́ду

人から侮られない,自分への失礼を許さない

проглоти́ть ‐оби́ду

腹が立つのをぐっと飲み込む

В тесноте́, да не в ‐оби́де.

((諺))仲がよければ狭い所に暮らしても構わない;(人数が)多ければ多いほど楽しい

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む