обижать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

обижа́ть

[不完]/оби́деть-и́жу, -и́дишь 受過-и́женный[完]〔offend, hurt〕〈[対]〉

①侮辱する,気分を害する,ムッとさせる,傷つける

//обижа́ть неосторо́жным сло́вом|不用意な言葉で気を悪くさせる

Я́ не хоте́ла ва́с оби́деть.|あなたの気を損ねるつもりはなかったのです

②((話))〈[造]で〉損害を負わせる;ごまかす;だます

//обижа́ть деньга́ми|金で損をさせる

③((話))〈[造]〉(自然・運命などが)…を十分に与えない,…に恵まれない

Приро́да здоро́вьем меня́ не оби́дела.|私は生まれつき健康には恵まれている

Сча́стьем о́н оби́жен.|彼は不幸だ

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む