обижаться

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

обижа́ться

[不完]/оби́деться-и́жусь, -и́дишься[完]〈на[対]に対して/за[対]のことで〉侮辱を感じる,腹を立てる,むっとする,恨めしく思う

си́льно [немно́го] //обижа́ться на его́ гру́бые слова́|彼の乱暴な言葉にひどく腹が立つ[カチンとくる]

Не обижа́йтесь, пожа́луйста!|お気を悪くなさらないで下さい

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む