облегчать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

облегча́ть [х] [х]

[х][不完]/облегчи́ть[х]-чу́, -чи́шь 受過-чённый (-чён, -чена́)[完]〈[対]〉

①軽くする,軽量化する

//облегча́ть ве́с самолёта|飛行機の重量を軽くする

②簡単にする,簡素化する

//облегча́ть проце́сс заключе́ния догово́ров|条約締結のプロセスを簡素化する

③〈負担などを〉軽くする,軽減[緩和]する;〈悲しみ・痛みなどを〉和らげる

//облегча́ть рабо́ту|仕事を楽にする

//облегча́ть страда́ния больны́х|患者の苦しみを和らげる

④安心させる,ほっとさせる,楽にさせる

//облегча́ться

[不完]/[完]

①軽くなる,簡単になる

②(精神的に)安心する,ほっとする

③((俗))(排泄・嘔吐して)楽になる

④((不完))〔受身〕

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...

付和雷同の用語解説を読む