プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
ове́чк|а
複生-чек[女2]
①〔指小〕<овца́
②おとなしい[従順な]人
прики́нуться (неви́нной) ‐ове́чкой
((話・戯))何も知らない[何にも関わっていない]ふりをする
複生-чек[女2]
①〔指小〕<овца́
②おとなしい[従順な]人
((話・戯))何も知らない[何にも関わっていない]ふりをする
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...