опираться

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

опира́ться

[不完]/опере́тьсяобопру́сь, обопрёшься 過опёрся, оперла́сь/опёрлась 能過опёршийся 副分оперши́сь/опёршись[完]〔lean on, rely on〕

①〈о/на[対]に〉もたれる,寄りかかる,すがる,つかまる

//опира́ться на па́лку|杖に寄りかかる

//опира́ться рука́ми о спи́нку кре́сла|手で椅子の背もたれにすがる

②〈на[対]を〉支えにする,頼る,拠り所とする

//опира́ться на друзе́й|友人を支えにする

опира́ясь на междунаро́дную подде́ржку|国際支援を拠り所として

③〈на[対]〉…に基づく,立脚する;…を論拠[根拠]とする

//опира́ться на сухи́е фа́кты|無味乾燥な事実に基づいている

④((不完))〈на[対]〉…に支えられている,…を支柱としている

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

1969年から続く英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門で、他言語から英語に翻訳された優れた作品に贈られる。翻訳者の仕事を重視し、賞金5万ポンド(約970万円)は作家と翻訳者で折半される。2005年...

国際ブッカー賞の用語解説を読む