отвечать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

отвеча́ть [アトヴィチャーチ] [アトヴェーチチ]

[アトヴィチャーチ][不完]/отве́тить[アトヴェーチチ]-е́чу, -е́тишь, ... -е́тят 命-е́ть 受過-е́ченный[完]〔answer, reply〕

①答える,返事[返答]する;(教室で課題に)口頭で答える

//отвеча́ть на вопро́с|質問に答える

//отвеча́ть на письмо́|手紙に返信[返事]する

②(呼びかけなどに)応答[呼応]する,反応する,応じる

//отвеча́ть ау́каньем на ау́канье|おーいという声におーいと答える

//отвеча́ть покло́ном на покло́н|会釈を返す

③((不完))〈[与]に〉合致する,合う,かなう,一致する,(要求を)満たす

//отвеча́ть тре́бованиям совреме́нного ры́нка|今の市場の要求にかなっている

④((不完))〈за[対]〉…に責任を負う,…を保証する

//отвеча́ть за свои́ посту́пки|自らの行動に責任を持つ

⑤((完))報い[罰]を受ける,責任をとる

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

機械メーカー。トヨタグループの総本家で,繊維機械のほかトヨタ自動車からの小型商用車の受託生産,エンジンその他の自動車部品,フォークリフトなどの産業用車両の生産も行なう。1926年豊田佐吉が,みずから発...

豊田自動織機の用語解説を読む