プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
отира́ться
[不完]/отере́тьсяотру́сь, отрёшься 過отёрся, -рлась 能過отёршийся 副分отёршись[完]
①=обтира́ться/обтере́ться
②((俗))うろつく,(頻繁に)出入りする
Чего́ ты́ зде́сь отира́ешься?|こんなところで何をしとる
[不完]/отере́тьсяотру́сь, отрёшься 過отёрся, -рлась 能過отёршийся 副分отёршись[完]
①=обтира́ться/обтере́ться
②((俗))うろつく,(頻繁に)出入りする
Чего́ ты́ зде́сь отира́ешься?|こんなところで何をしとる
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...