プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
отла́мывать2
[不完]/отломи́ть-омлю́, -о́мишь 受過-о́мленный[完]〈[対]〉折り取る,割り取る,もぎ取る
//отла́мываться
[不完]/[完]折れて[割れて,壊れて]取れる,もげる
отла́мывать1
[不完]/отлома́ть受過-о́манный[完]((俗))〈[対]〉〈長距離を〉進む,通る
[不完]/отломи́ть-омлю́, -о́мишь 受過-о́мленный[完]〈[対]〉折り取る,割り取る,もぎ取る
[不完]/[完]折れて[割れて,壊れて]取れる,もげる
[不完]/отлома́ть受過-о́манный[完]((俗))〈[対]〉〈長距離を〉進む,通る
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...