プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
отрека́ться
[不完]/отре́чься-еку́сь, -ечёшься 命-еки́сь 過-рёкся, -рекла́сь 能過-рёкшийся 副分-рёкшись[完]〈от[生]〉
①…を否認する,(自分の言動であることを)認めない
②…を拒否する,放棄する
③…との縁を切る
[不完]/отре́чься-еку́сь, -ечёшься 命-еки́сь 過-рёкся, -рекла́сь 能過-рёкшийся 副分-рёкшись[完]〈от[生]〉
①…を否認する,(自分の言動であることを)認めない
②…を拒否する,放棄する
③…との縁を切る
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...