プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
оттого́ [в]
[в][副]〔that is why〕だから,そのために,それゆえに
Приглаше́ние я́ не получи́л, //оттого́ я́ и не пришёл.|招待状が来なかったため行かなかったのだ
//оттого́ что̀ ...
…なので
Она́ засмея́лась //оттого́, что̀ други́е то́же смея́лись.|他の人が笑っていたので,彼女も笑いだした
[в][副]〔that is why〕だから,そのために,それゆえに
Приглаше́ние я́ не получи́л, //оттого́ я́ и не пришёл.|招待状が来なかったため行かなかったのだ
…なので
Она́ засмея́лась //оттого́, что̀ други́е то́же смея́лись.|他の人が笑っていたので,彼女も笑いだした
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...