プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
оттого́ [в]
[в][副]〔that is why〕だから,そのために,それゆえに
Приглаше́ние я́ не получи́л, //оттого́ я́ и не пришёл.|招待状が来なかったため行かなかったのだ
//оттого́ что̀ ...
…なので
Она́ засмея́лась //оттого́, что̀ други́е то́же смея́лись.|他の人が笑っていたので,彼女も笑いだした
[в][副]〔that is why〕だから,そのために,それゆえに
Приглаше́ние я́ не получи́л, //оттого́ я́ и не пришёл.|招待状が来なかったため行かなかったのだ
…なので
Она́ засмея́лась //оттого́, что̀ други́е то́же смея́лись.|他の人が笑っていたので,彼女も笑いだした
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...