プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
оттого́ [в]
[в][副]〔that is why〕だから,そのために,それゆえに
Приглаше́ние я́ не получи́л, //оттого́ я́ и не пришёл.|招待状が来なかったため行かなかったのだ
//оттого́ что̀ ...
…なので
Она́ засмея́лась //оттого́, что̀ други́е то́же смея́лись.|他の人が笑っていたので,彼女も笑いだした
[в][副]〔that is why〕だから,そのために,それゆえに
Приглаше́ние я́ не получи́л, //оттого́ я́ и не пришёл.|招待状が来なかったため行かなかったのだ
…なので
Она́ засмея́лась //оттого́, что̀ други́е то́же смея́лись.|他の人が笑っていたので,彼女も笑いだした
[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...