переживать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

пережива́ть [ピリジヴァーチ] [ピリジーチ]

[ピリジヴァーチ][不完]/пережи́ть[ピリジーチ]-живу́, -живёшь 命-живи́ 過пе́режил/-жи́л, -жила́, пе́режило/-жи́ло 受過пе́режитый (-ит, -ита́, -ито)/-жи́тый (-и́т, -ита́, -и́то)[完]〔live through, experience, endure〕〈[対]〉

①…より長く生きる

О́н пе́режил свою́ жену́.|彼は妻よりも長生きした

②体験する,味わう

Она́ пережила́ мно́го го́ря.|彼女は多くの悲哀を味わった

③耐える,我慢する

Я́ э́того не переживу́!|こんなことには耐えられない!

④((完))〈ある期間を〉生き抜く,生き通す

⑤((不完))((話))〈[対]/за[対]のことを〉心配する,気にする

//пережива́ться

[不完]〔受身〕

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

機械メーカー。トヨタグループの総本家で,繊維機械のほかトヨタ自動車からの小型商用車の受託生産,エンジンその他の自動車部品,フォークリフトなどの産業用車両の生産も行なう。1926年豊田佐吉が,みずから発...

豊田自動織機の用語解説を読む