пойти

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

пойти́ [パイチー]

[パイチー]-йду́, -йдёшь 命-йди́/((話))поди́ 過пошёл, -шла́ 能過поше́дший 副分-йдя́[完](★идти́の開始を示す)

①歩き始める,歩きだす;(乗物・機械が)動きだす,走りだす

О́н пошёл ме́дленно.|彼はゆっくりと歩きだした

По́езд пошёл.|列車が動きだした

②(歩いて)出かける,出発する

Она́ пошла́ гуля́ть в па́рк.|彼女は公園へ散歩に出かけた

語法

確実な未来には定動詞идти́の現在形が用いられ,確定・不確定に関係ない場合や意志などを表す場合はпойти́が用いられる

За́втра я́ иду́ в теа́тр.|あす私は劇場へ行きます(確定未来)

За́втра я́ пойду́ в теа́тр.|あす私は劇場へ行きます(つもりです)

;この定動詞には,未来を表す語・文脈が必要;他の移動動詞・定動詞も同様

③(ある方向・目的に向かって)進みだす,行く

//пойти́ в отста́вку|退職する

④(学校などに)入る,加入する

//пойти́ в институ́т|大学に入学する

⑤(雨・雪などが)降りだす

Пошёл до́ждь.|雨が降りだした

⑥(行事などが)行われだす,始まる;上映[上演]されだす

Ско́ро пойдёт но́вый фи́льм.|まもなく新しい映画が始まる

⑦(液体・気体などが)出始める,発する;(噂などが)広まる

Из трубы́ пошёл ды́м.|煙突から煙が出始めた

⑧〈в/на[対]に〉使われる,使用される

Овёс пошёл в пи́щу.|オート麦は食用にされた

⑨〈[与]/к[与]〉…にふさわしい,適する;似合う

Э́то пла́тье не пойдёт жене́.|このドレスは妻には似合わないだろう

⑩〈за[対]〉(女性が)…と結婚する,…のところに嫁に行く

Она́ пошла́ за него́ по любви́.|彼女は彼と恋愛結婚した

⑪〚チェス・トランプ〛〈[造]/с[生]〉〈駒・カードを〉出す,…でいく

//пойти́ тузо́м|エースを出す

⑫〈в/на[対]〉〈ある動作に〉処される,まわされる;〈ある状態に〉なる

//пойти́ на сло́м|取り壊される

//пойти́ на попра́вку|回復に向かう

⑬((話))〈[不定形](不完)〉…し始める,…しだす;((非難))(くだらないことを)饒舌に話し始める

Они́ опя́ть пошли́ расска́зывать.|彼らは再び語り始めた

⑭〈в[対]に〉なる([語法]身分・資格を示す特定の語の複数対格(例外的に主格と同形)が用いられる);〈в[対]に〉似る

//пойти́ в актёры|俳優になる

//пойти́ в отца́|父親に似る

е́сли (уж) на то́ пошло́

((話))そうなったからには,そういうことなら

Пошёл ты́ [во́н, про́чь]!=Пошла́ ты́ [она́]!=Пошли́ вы́!

((話))出て行け,うせろ

Пошли́!

((話))さあ出かけよう

Та́к не пойдёт.

((話))そううまくはいかないよ

хорошо́ пошла́ [пошло́]

(食事・飲み物が)実によかった,満足だ

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android