получать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

получа́ть [パルゥチャーチ] [パルゥチーチ]

[パルゥチャーチ][不完]/получи́ть[パルゥチーチ]-учу́, -у́чишь 命-чи́ 受過-у́ченный[完]〔get, receive〕〈[対]〉

①受け取る,もらう

//получа́ть письмо́|手紙を受け取る

//получа́ть часы́ в пода́рок|プレゼントに時計をもらう

Вчера́ я́ получи́л зарпла́ту.|きのう私は給料をもらった

②〈命令・指示などを〉受ける

//получа́ть прика́з|命令を受ける

③〈生産物を〉得る,取り出す;〈結果を〉得る

//получа́ть бензи́н из не́фти|石油からガソリンを精製する

//получа́ть интере́сные вы́воды|興味深い結論を得る

④被る,受ける;〈病気に〉かかる

//получа́ть ра́ну|負傷する

//получа́ть воспале́ние лёгких|肺炎にかかる

⑤〈ある感情を〉得る,味わう

//получа́ть удово́льствие|満足を味わう

⑥〈ある特質を〉得る,…になる

//получа́ть изве́стность|有名になる

//получа́ть примене́ние|利用される

//получа́ть всео́бщее призна́ние|広く世間に認められる

⑦((話))叱責される,罰せられる

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...

付和雷同の用語解説を読む