понимать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

понима́ть [パニマーチ] [パニャーチ]

[パニマーチ][不完]/поня́ть[パニャーチ]пойму́, поймёшь 命пойми́ 過по́нял, поняла́, по́няло 能過-я́вший 受過по́нятый (-ят, -ята́, -ято) 副分-я́в[完]〔understand〕〈[対]〉

①理解する,わかる

//понима́ть уро́к|授業がわかる

//понима́ть дру̀г дру́га|理解し合う

Я́ ва́с пло́хо понима́ю.|あなたの言うことがよくわからない

ра́но и́ли по́здно понима́ешь, что̀ ...|遅かれ早かれ…を理解するだろう

②…の価値を認める,評価する

Совреме́нники не по́няли поэ́та.|同時代の人々にはその詩人の価値がわからなかった

③((不完))解釈する;〈под[造]で〉暗に意味する,指して言う

Ка́к понима́ть э́то выраже́ние?|この表現はどう解釈したらいいのか

Что́ вы́ понима́ете под э́тими слова́ми?|その言葉で何が言いたいんですか

④((不完))〈[対]/в[前]に〉精通している,知識がある;〈[対]〉〈外国語が〉わかる

//понима́ть иску́сство|芸術がわかる

Вы́ понима́ете по-япо́нски [япо́нский язы́к]?|日本語はわかりますか

(Во́т) э́то я́ понима́ю!

((話))そうこなくっちゃ,その調子だ

да́ть [与] поня́ть [対]

…に…をわからせる,ほのめかす

Мно́го ты́ понима́ешь!

((話・蔑))何もわかっていない

понима́ешь [понима́ете] (ли)

((挿入))((話))いいですか,あのねえ

понима́ть о себе́

((俗))うぬぼれる

//понима́ться

[不完]〔受身〕

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む