プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
поря́д|ок [パリャーダク]
[パリャーダク]-дка/-дку[男2]〔order〕
①((単))きちんとした状態,整頓,整理
привести́ [対] в //поря́док|整頓する
навести́ //поря́док в ку́хне|台所を片付ける
У неё в ко́мнате всегда́ по́лный //поря́док.|彼女の部屋はいつもきちんと整頓されている
②規律,秩序,規則;体制,制度;生活様式;慣習
обще́ственный //поря́док|社会秩序
установи́ть но́вые ‐поря́дки|新たな規律を確立する
призва́ть [対] к ‐поря́дку|…に秩序[規律]を守らせる
③((単))方法,方式,手続き
//поря́док голосова́ния|投票方法
зако́нным ‐поря́дком|法律によって
обы́чным ‐поря́дком|普通のやり方で
④((単))順序,順
алфави́тный //поря́док|アルファベット順
//поря́док сло́в|語順
Она́ рассказа́ла всё по ‐поря́дку.|彼女は全部順を追って話した
⑤((単))部類,範疇,領域
явле́ния одного́ ‐поря́дка|同類の現象
затрудне́ния практи́ческого ‐поря́дка|実際面での困難
⑥((話))((生格で,数量を表す語を生格で伴って))ほぼ,およそ
расстоя́ние ‐поря́дка ста́ киломе́тров|およそ100キロメートルの距離
⑦〚軍〛隊形
похо́дный //поря́док|行軍隊形
⑧列
сажа́ть дере́вья в два́ ‐поря́дка|木を2列に植える
⑨〚数〛次数,階数
крива́я второ́го ‐поря́дка|2次曲線
⑩〚鉱〛等級
⑪((述語))((俗))うまくいっている,オーケーだ
Ка́к дела́? — П//Поря́док!|「調子はどうだい」「上々だよ」
うまくいっている,よい状態にある
Всё в ‐поря́дке.|全てうまくいっている,万事オーケーだ
У меня́ желу́док не в ‐поря́дке.|私は胃の調子がよくない
(1)…として
в ‐поря́дке исключе́ния|例外として
(2)…に従って,…に応じて
当然だ,当たり前のことだ
必ず,どんなことがあっても
仕事を進めていく中で
大急ぎで,そそくさと
慣例上,お体裁に
しかるべく,順調に
議題,議事日程
поста́вить в //поря́док дня́ [対]|…を議題にのせる
-чка[男2]((俗))〔指小〕<①③⑪