посвящать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

посвяща́ть [パスヴィッシャーチ] [パスヴィチーチ]

[パスヴィッシャーチ][不完]/посвяти́ть[パスヴィチーチ]-ящу́, -яти́шь, ... -ятя́т 命-ти́ 受過-ящённый (-щён, -щена́)[完]

①〈[対]にв[対]を〉打ち明ける

//посвяща́ть дру́га в свою́ та́йну|友達に自分の秘密を打ち明ける

②〈[対]を[与]に〉捧げる

О́н посвяти́л э́ти стихи́ свое́й возлю́бленной.|彼はこの詩を恋人に捧げた

③〈[対]をв[対]に〉叙聖する;任命する(★活動体名詞の場合,вの後の[対]は複数主格と同形の複数対格)

//посвяща́ть в ры́цари|騎士に任命する

//посвяща́ться

[不完]〔受身〕

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む