последний

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

после́дн|ий [パスリェードニイ]

[パスリェードニイ][形8]〔last, final〕

①最後の,最終の;死の直前の;告別の

//после́дний де́нь ме́сяца|月の最後の日

в //после́дний ра́з|最後に

‐после́дняя во́ля|遺志,遺言

‐после́днее проща́ние|(死者に対する)最後の別れ

Она́ стоя́ла ‐после́дней в о́череди.|彼女は列の一番後ろに並んでいた

Кто́ //после́дний?|(列の)最後尾はどこですか,列の最後の人はどなたですか

②最後に残った,尽きかけている;‐после́днее[中名]残った最後のもの

‐после́дние де́ньги|なけなしの金

отда́ть ‐после́днее|最後のものをやってしまう

③最近の;この前の

в ‐после́днее вре́мя|最近

В ‐после́дние го́ды о́н заме́тно похуде́л.|彼はここ数年めっきり痩せた

④最新の

‐после́дние но́вости|最新のニュース

Она́ оде́та по ‐после́дней мо́де.|彼女は最新流行の服装をしている

⑤((文))今述べたばかりの,後者の

Пришли́ Петро́в и Моро́зов, //после́дний — с опозда́нием.|ペトロフとモロゾフがやって来たが,後者は遅れて来た

⑥最終的な,決定的な

Э́то моё ‐после́днее сло́во.|これが私の最終的な意見です

⑦最高の,極度の,ぎりぎりの

Я́ уста́л до ‐после́дней сте́пени.|私は極限まで疲れた

⑧((話))最低の,最悪の;(ののしり言葉が)下品な,ひどい

//после́дний дура́к|どうしようもないばか

обруга́ть ‐после́дними слова́ми|口を極めてののしる

в ‐после́днем счёте

結局

отда́ть [与] //после́дний до́лг

〈死者に〉告別する

провожа́ть [対] в //после́дний пу́ть

…を埋葬する

по ‐после́днему сло́ву те́хники

最先端技術を備えた

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android