プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
после́дств|ие [ц] [パスリェーツトヴィエ]
[ц][パスリェーツトヴィエ][中5]〔consequence〕結果
дурны́е ‐после́дствия|悪結果
‐после́дствия боле́зни|疾患の予後
чрева́тый ‐после́дствиями|色々な問題をはらんだ
[ц][パスリェーツトヴィエ][中5]〔consequence〕結果
дурны́е ‐после́дствия|悪結果
‐после́дствия боле́зни|疾患の予後
чрева́тый ‐после́дствиями|色々な問題をはらんだ
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...