потому

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

потому́ [パタムー]

[パタムー][副]〔that is why〕((しばしばа [и] //потому́ の形で))それゆえに,それだから

Я́ бы́л в командиро́вке, и //потому́ не смо́г отве́тить на ва́ше письмо́.|出張に行っていたため手紙の返事を書けませんでした

//потому́ что=((俗))//потому́ как

なぜならば(★чтоは無アクセント;потому́の後にコンマを置いて強調する場合はчто̀)

Мы́ не пошли́ гуля́ть, //потому́ что шёл до́ждь.|雨が降っていたので,私たちは散歩に行かなかった

Я́ пойду́ то́лько потому́, что̀ ты́ меня́ про́сишь.|君に頼まれているから行くだけだよ

//потому́ что //потому́

ただなんとなく,大した理由はないけど(★чтоは無アクセント)

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む