правда

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

пра́вд|а [プラーヴダ]

[プラーヴダ][女1]〔truth〕

①真実,本当のこと

го́рькая //пра́вда|苦い真実

сказа́ть ‐пра́вду|本当のことを言う

П//Пра́вда глаза́ ко́лет.|((諺))良薬は口に苦し(←真実は眼を突き刺す)

②真実性;((話))正しさ,正当性

понима́ть ‐пра́вду его́ сло́в|彼の言葉の真実味を理解する

Ва́ша //пра́вда.|あなたのおっしゃる通りです

③正義,公正さ

иска́ть ‐пра́вду|正義を探究する

стоя́ть за ‐пра́вду|正義を擁護する

④П//Пра́вдаプラウダ(新聞名)

⑤[副]本当に;((述語))本当だ

П//Пра́вда, что̀ ты́ ско́ро выхо́дишь за́муж?|近いうちに結婚するって本当?

⑥((挿入))本当に,実際に

У меня́, //пра́вда, не́ было вре́мени сде́лать дома́шнее зада́ние.|宿題をやる時間が本当になかったのです

⑦[接]なるほど…ではあるが

В Санкт-Петербу́рге бы́ло хорошо́, //пра́вда хо́лодно.|サンクトペテルブルクは良かったが,寒かった

(все́ми) ‐пра́вдами и непра́вдами

手段を選ばず,あらゆる手段を使って

го́лая //пра́вда

ありのままの真実

Не //пра́вда ли?

そうではないか,そうでしょう

подного́тная //пра́вда

秘められた真実

по ‐пра́вде говоря́ [сказа́ть]=‐пра́вду говоря́ [сказа́ть]

本当のところ,実を言えば

//пра́вда-ма́тка

((俗))全くの真実

смотре́ть [гляде́ть] ‐пра́вде в глаза́ [лицо́]

真実を直視する

Что́ //пра́вда, то́ //пра́вда.

本当だ,その通りだ

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

五節舞

日本の上代芸能の一つ。宮廷で舞われる女舞。大歌 (おおうた) の一つの五節歌曲を伴奏に舞われる。天武天皇が神女の歌舞をみて作ったと伝えられるが,元来は農耕に関係する田舞に発するといわれる。五節の意味は...

五節舞の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android