プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
представля́ть [цс/ц] [プリツ(ス)タヴリャーチ] [цс/ц] [プリツ(ス)ターヴィチ]
[цс/ц][プリツ(ス)タヴリャーチ][不完]/предста́вить[цс/ц][プリツ(ス)ターヴィチ]-влю, -вишь, ... -вят 命-вь 受過-вленный[完]〔present, introduce〕〈[対]〉
①提出する;提示する
//представля́ть отчёт|報告書を提出する
//представля́ть убеди́тельные доказа́тельства|確たる証拠を提示する
②(代表として)送る,派遣する
//представля́ть делега́тов на конгре́сс|会議に代表団を送る
③〈[与]に〉紹介する
О́н предста́вил го́стя собра́вшимся.|彼は集まっていた人たちに客を紹介した
④〈к[与]〉〈表彰・昇進などに〉請願する,推薦する
//представля́ть [対] к о́рдену|…を叙勲に推薦する
⑤演ずる;…のまねをする
//представля́ть Ране́вскую|ラネーフスカヤを演じる
//представля́ть в ли́цах свои́х знако́мых|知人の顔まねをする
⑥示す,見せる,描写する
На портре́те о́н предста́влен в хала́те.|肖像画の彼はガウン姿で描かれている
⑦((себе́を伴うことも))想像する,思い浮かべる
//представля́ть карти́ну бо́я|戦闘の光景を思い浮かべる
Я́ не могу́ предста́вить себе́ жи́зни без друзе́й.|友達のいない人生なんて私には想像もできない
⑧もたらす,引き起こす
//представля́ть удово́льствие|満足させる
Э́то не предста́вит тру́дности.|それは困難ではあるまい
⑨((不完))理解する,認識する
Ты́ соверше́нно не представля́ешь все́й ва́жности э́той рабо́ты.|君はこの仕事の重要さが全然わかっていない
⑩((不完))((通例собо́й, 《話》из себя́を伴って))…である
Его́ откры́тие представля́ет собо́й це́нный вкла́д в нау́ку.|彼の発見は科学への貴重な貢献である
⑪((不完))代表する;代弁する
//представля́ть учрежде́ние|機関を代表する
取るに足らない人物[物]である
((挿入))(驚くべき・興味深いことを強調して)何と,驚くことに