プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
примиря́ться
[不完]/примири́ться-рю́сь, -ри́шься[完]〔be reconciled, reconcile oneself〕〈с[造]〉
①…と仲直り[和解]する
②…を我慢[甘受]する
//примиря́ться с судьбо́й|運命を甘受する
③((不完))〔受身〕<примиря́ть
[不完]/примири́ться-рю́сь, -ри́шься[完]〔be reconciled, reconcile oneself〕〈с[造]〉
①…と仲直り[和解]する
②…を我慢[甘受]する
//примиря́ться с судьбо́й|運命を甘受する
③((不完))〔受身〕<примиря́ть
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...