присылать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

присыла́ть [プリスィラーチ] [プリスラーチ]

[プリスィラーチ][不完]/присла́ть[プリスラーチ]-ишлю́, -ишлёшь 命-ишли́ 受過при́сланный[完]〔send〕

①〈[対]/[生]〉(郵便で・人を介して)届ける,送ってよこす

//присыла́ть письмо́|手紙を送ってくる

Мне́ присла́ли пода́рок.|私にプレゼントが届けられた

②〈[対]〉派遣する,つかわす

//присыла́ть помо́щника|助手を派遣する

//присыла́ться

[不完]〔受身〕

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む