プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
проходи́ть1 [プラハヂーチ] [プライチー]
[プラハヂーチ]-хожу́, -хо́дишь, ... -хо́дят 命-ди́[不完]/пройти́[プライチー]-йду́, -йдёшь 命-йди́ 過-ошёл, -ошла́ 能過-оше́дший 受過-о́йденный 副分-йдя́/-оше́дши[完]〔pass (by)〕
①(歩いて・乗物などが)通る,通行する;(ある場所へ)通って行く
//проходи́ть по мо́сту|橋を通る
//проходи́ть мѝмо магази́на|店のそばを通る
Ка́к пройти́ к вокза́лу?|駅にはどう行ったらいいですか
②〈[対]〉〈ある距離を〉行く,踏破する
//проходи́ть всю́ доро́гу пешко́м|全行程を歩き通す
③〈[対]〉通り過ぎる,通り越す
//проходи́ть сво́й до́м по рассе́янности|うっかりして自分の家を通り過ぎる
Авто́бус прошёл мѝмо остано́вки.|バスが停留所を通過した[飛ばした]
④(騒音・噂などが)響く,広まる
Прошёл трево́жный слу́х.|不安な噂が広まった
⑤通り抜ける,通れる;(液体が)染み通る
Шка́ф не прошёл в две́рь.|戸棚は戸口を通らなかった
Черни́ла прошли́ скво̀зь бума́гу.|インクが紙に染み通った
⑥(雨・雪などが)降る
Вчера́ прошёл гра́д.|きのう雹(ひょう)が降った
⑦〈по[与]に〉(表情・感覚などが)現れて消える,走る
По всему́ те́лу прошла́ дро́жь.|全身に震えが走った
⑧〈пѐред[造]〉…の脳裏などに浮かぶ
Пѐредо мно́й прошли́ ли́ца друзе́й.|友人たちの顔が脳裏に浮かんだ
⑨〈[対]〉掘り進む;耕し進む
//проходи́ть у́гольный пла́ст|炭層を掘り進む
⑩(道路・トンネルなどが)通じる,延びる
Газопрово́д прохо́дит чѐрез пусты́ню.|ガスパイプは砂漠を横断している
⑪貫く,一貫する
Чу́вство сострада́ния прохо́дит чѐрез его́ тво́рчество.|同情心が彼の創作を貫いている
⑫〈[対]/чѐрез[対]を〉体験する,耐える;〈検査・審査を〉パスする,通る
//проходи́ть испыта́ния|試練を味わう
Резолю́ция не прошла́.|決議は通らなかった
⑬(時間・出来事などが)過ぎ去る,経過する;やむ
Прошло́ ле́то.|夏は過ぎた
Бо́ль прошла́.|痛みはおさまった
⑭(ある様子で・ある結果を伴って)行われる,終わる
Опера́ция прошла́ успе́шно.|手術は成功した
⑮〈в[対]に〉採用される,選任される(★活動体名詞の場合,[対]は複数主格と同形の複数対格)
//проходи́ть в чле́ны правле́ния|理事に選任される
⑯〈[対]〉〈義務・任務・課程などを〉果たす,終了する
//проходи́ть вое́нную слу́жбу|兵役を勤め上げる
⑰〈[対]〉学習する;通し稽古をする
//проходи́ть уравне́ния|方程式を学習する
((話))行こう,行きましょう
実現される
(1)…に気づかない,…を見落とす
(2)…に言及しない,…を黙殺する
…を黙殺する
…の手にかかる,世話になる
もう経験済みだ,そんなこと先刻承知だ
((話・戯))ちっとも知らなかった;知らなくてもかまわない
そうはいくまい,そうは問屋がおろさない
проходи́ть2
-хожу́, -хо́дишь[完]しばらく歩く