путь

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

пу́ть [プーチ]

[プーチ]生・与・前пути́ 対пу́ть 造путём 複пути́, путе́й, путя́м[男]〔way, track〕

①道,道路

изви́листый //пу́ть|曲がりくねった道

проложи́ть //пу́ть|道路をつける

②交通路

возду́шный //пу́ть|空路

е́хать во́дным путём|水路を行く

③通路,進路

прегради́ть //пу́ть|進路を遮る

④道のり,道程

Я́ шёл са́мым коро́тким путём.|私は一番の近道を歩いていた

⑤線路,軌道

запасно́й //пу́ть|待避線

⑥旅,旅行

во вре́мя пути́|旅行中に

⑦方向,経路,コース

Они́ держа́ли //пу́ть к бе́регу.|彼らは岸の方に向かっていた

⑧(活動・発展の)方向,路線

избра́ть //пу́ть худо́жника|芸術家の道を選ぶ

⑨手段,方法

де́йствовать ми́рным путём|平和的に行動する

⑩((複))〚解〛道,管

дыха́тельные пути́|気道

⑪((俗))利益,得,見込み

жи́зненный //пу́ть

人生行路

идти́ свои́м путём

わが道を行く,自分の思い通りにやる

идти́ прямы́м путём

正直に暮らす

на пути́ [生]

…の方向で

на пути́ к [与]

…に向かって,…の方向に

по пути́

(1)途中で

по пути́ домо́й|家に帰る途中に

(2)〈[与]はс[造]と〉行く方向が同じだ;意見[目的,方針]が同じだ

С рабо́ты мы́ хо́дим вме́сте с И́рой, на́м по пути́.|行く方向が同じだから仕事からはイーラと一緒に帰っている

(3)ついでに

идти́ по ло́жному пути́

間違った方向に進む

проводи́ть [対] в после́дний //пу́ть

…を葬送する,埋葬する

[与] пути́ не бу́дет

((話))…には成功の見込みはない

пути́ Госпо́дни неисповеди́мы

神の意志は計り知れない

сби́ться с пути́

道に迷う;道を踏みはずす

стоя́ть [ста́ть, вста́ть] 「поперёк пути́ [与] [на пути́ [生]]

…の行く手に立ちはだかる,邪魔をする

Счастли́вого пути́!=Счастли́вый //пу́ть!

(旅立つ人に)どうぞご無事で,よい旅を

таки́м путём

((俗))そのようにして

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android