プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
разува́ть
[不完]/разу́ть受過-тый[完]〈[対]の〉履物を脱がせる
Разу́й глаза́!
((俗・非難))よく見やがれ
//разува́ться
[不完]/[完]履物を脱ぐ
[不完]/разу́ть受過-тый[完]〈[対]の〉履物を脱がせる
((俗・非難))よく見やがれ
[不完]/[完]履物を脱ぐ
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...