プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
ра́нить
-ню, -нишь 受過-ненный[不完・完]〔injure〕((無人称でも))〈[対]〉
①傷つける,負傷させる
Она́ ра́нила его́ в плечо́.|彼女は彼の肩に傷を負わせた
Ра́нило меня́ на рассве́те.|負傷したのは明け方だった
②〈心を〉痛ませる
//ра́нить ду́шу [与]|…の心を傷つける
-ню, -нишь 受過-ненный[不完・完]〔injure〕((無人称でも))〈[対]〉
①傷つける,負傷させる
Она́ ра́нила его́ в плечо́.|彼女は彼の肩に傷を負わせた
Ра́нило меня́ на рассве́те.|負傷したのは明け方だった
②〈心を〉痛ませる
//ра́нить ду́шу [与]|…の心を傷つける
二十四節気の一つで,二至 (夏至,冬至) ,二分 (春分,秋分) として四季の中央におかれた中気。元来,春分は太陰太陽暦の2月中 (2月後半) のことで,太陽の黄経が0°に達した日 (太陽暦の3月 2...