родиться

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

роди́ться [ラヂーッツァ]

[ラヂーッツァ]рожу́сь, роди́шься, ... родя́тся 命-ди́сь 過(不完)-и́лся, -и́лась (完)-и́лся/-ился́, -ила́сь/-и́лась[不完・完]〔be born〕

①〔不完またрожда́ться〕

(a)生まれる,誕生する

О́н роди́лся в Москве́.|彼はモスクワで生まれた

Моя́ до́чь родила́сь в ты́сяча девятьсо́т девяно́сто четвёртом году́.|私の娘は1994年に生まれた

(b)現れる,生じる,起こる

У меня́ родила́сь блестя́щая иде́я.|私に素晴らしいアイディアが浮かんだ

②(作物などが)できる,実る

На на́шем огоро́де пло́хо роди́тся карто́шка.|うちの菜園ではジャガイモが育ちにくい

③((不完))〔受身〕<роди́ть

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...

付和雷同の用語解説を読む